Saturday, October 20, 2012

a little bit of this, and a little bit of that...


I really enjoyed this week’s focus on multi-lingual writers, but I think you already know that, so I’m sorry if the rest of this seems a little redundant.

As I have thought back on my consultations this semester, I feel like most have been with multi-lingual writers. Even though many can find these interactions more frustrating than consultations with native speakers, I just so enjoy them. I love getting the opportunity to help these hard-working students further their proficiency in English speaking, and it is so rewarding to feel like you’ve actually helped someone at the end of thirty, or even just twenty-five minutes.

I connected to the readings for this week in several different ways. First, I think we got to read about the snazzy language acquisition business this week, even if we read it last week, I’m still going to talk about it, because I was so excited to read about Krashen and Asher again. I think it has been five or six years since the last time I encountered their theories. Yet again, as I mentioned in last week’s blog, I think a lot of what these second-language acquisition theorists talk about is appropriate to most language learners/users in general. For instance, both the concepts of the “Monitor Model” and the “Affective Filter” are very important to bear in mind when working with writers in the center whose native language is not English. These concepts are the reason why it is so important to connect with multi-lingual writers on a personal level and to be extra sensitive to their needs: be supportive, be engaging, be kind… Yet these theoretical SLA concepts also inform other facets of writing center practice that have absolutely nothing to do with writers from other countries. For instance, the very intentional design of the Writing Center space is created as such to be inviting and to make writers feel comfortable so that they are not afraid to “expose” their writing to another human, to ask questions, and to take risks. This very much follows the idea of lowering the students’ affective filter to enable learning to take place. It also helps reduce the depth and frequency of students’ over-active monitors. Further, in the writing classroom, I think the goal of creating a community of writers is also born out of a desire to lower the affective filter so that students, again, are comfortable enough to ask questions and take risks to develop their writing skills.

On a totally different note, I so, so appreciate the conversation that we had last Thursday, Melissa. I finally added up where my hours were for the internship, and I’m actually sitting at eighty already. To earn three credits, I think I only need to have 120 hours by the end of the semester. So, I think that writing a shorter, more practical piece for my final paper will work beautifully, and I think we can chat later on in the semester about how things are shaking out time-wise, and as far as the contributions I’m making go. I know you had mentioned something about pay for the hours that accrue after meeting my internship requirements, and I think we can talk about that later, too. I am pretty flexible, so I’m not worried about where we’re going, but it is nice to know that I’m sitting on the fuller side of required hours at the moment.

As for the practical piece, I really want to do something on working with our multilingual writers. I think it would be fun to look at the kind of folks we have that fit into this “category”, and to come up with some good tools that our consultants could pull out of their toolkits to help them with the nuts and bolts associated with some of these interactions –how to explain pronoun issues/articles/ablout(strong) verbs– I will also look into our mission statement…More on these ideas later. Have a great weekend, Melissa!

No comments:

Post a Comment